Функции вводных слов
Вводные слова по своей функции делятся на четыре группы.
Слова, которые структурируют речь говорящего. Они необходимы для того, чтобы поддерживать логичность изложения. Такие слова помогают слушающему или читающему лучше воспринимать получаемую информацию. Чаще всего они использует в письменной речи, но иногда встречаются и в устной.
К таким словам можно отнести: во-первых, во-вторых, в общем, в заключении, с одной стороны, с другой стороны и др.
Слова, которые выражают отношение говорящего к той информации, которую он сообщает. Чаще всего эти слова обозначают чувство говорящего к событиям, явлениям, о которых сообщается в предложении.
Это такие слова как: к счастью, к сожалению, к моему стыду, к радости и др.
Слова, которые обозначают информацию как достоверную или недостоверную.
Примеры вводных слов этой группы: точно, несомненно, скорее всего, безусловно, без сомнения и др.
Слова, которые указывают на источник информации, т.е. намекают на то, откуда говорящий данную информацию получил. Такие слова могу обезопасить говорящего: если он не уверен в правдивости информации, он маркирует ее, как сомнительную.
Такие слова: по моему мнению, по мнению кого-то, как сказал тот-то, говорят…, по-моему, по-твоему и др.
Вводные слова всегда обособляются на письме, т.е. выделяются запятыми с двух сторон, если находятся в середине предложения, и с одной стороны – если в начале. В устной речи вводные слова выделяются интонационно.
Вводные слова очень редко могут находиться в конце предложения.
Пример:
« -Не знаю, что подарить папе.
-Есть много вариантов. Подари ему лодку, например».
Чаще всего они встречаются в начале предложения или же в середине.
Пример:
К своему стыду, я не читал эту книгу.
Во вторник я заболел и, к моему сожалению, не пошел на работу.
Существуют слова, которые в зависимости от контекста, могут быть или не быть вводными. Например, слово «однако».
Если слово «однако» стоит в середине высказывания, оно будет вводным. Если слово «однако» находится в начале предложение, оно не будет вводным, поскольку будет передавать значение союза «но».
Пример:
Мама, однако, решила поехать на дачу.
Однако мама решила поехать на дачу.
Существует так же слова, которые часто относят к вводным, хотя они такими не являются. Это такие слова как: вдруг, вдобавок, особенно, непременно, внезапно, почти, по-прежнему, просто, отчасти и др.
Эти слова следует запомнить, чтобы ошибочно не выделить на письме запятыми.
Что такое вводные слова?
В составе предложения, кроме главных и второстепенных членов предложения, могут быть слова, которые синтаксически не связаны с ними. Такие лексемы не имеют ни сочинительной, ни подчинительной связи с другими словами, то есть они не являются членами предложения. Эти слова только соотносятся по смыслу или со всем высказыванием, или с какой-либо его частью и служат для привлечения внимания собеседника к сообщению или используются для оценки сообщения, модальной или экспрессивной, например:
Тучам, видно, не суждено было собраться в грозу (А. Н. Толстой).
Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека (И. С. Тургенев).
Дерсу был, безусловно, прав (В. Арсеньев).
Такие слова являются вводными. Предложения с вводными словами содержат основное сообщение о фактах, явлениях и событиях действительности и добавочное, в котором выражается отношение говорящего к сообщаемому.
Как и чем выражаются вводные слова?
Вводные слова в русском языке могут быть представлены одной лексемой, словосочетанием и целым предложением, или вводной конструкцией.
Девушка, несомненно, весьма начитанна.
Ветер, к моему удивлению, быстро разогнал надвинувшиеся тучи.
Лучше чрезмерно не увлекаться сладким, как считают врачи.
Грамматически вводные слова выражаются словами разных частей речи:
существительными
Правда, он извинился впоследствии за свою оплошность.
прилагательными
Главное, сестра успела вовремя на поезд.
глаголами в различных формах
Все это следует оформить, разумеется, заранее.
В нашей деревне, говорят, уже почти никого не осталось из старожилов.
наречиями
Безусловно, следует поддерживать порядок в картотеке.
§101. Обращение
1. Обращения вместе со всеми относящимися к ним словами выделяются (в середине предложения) или отделяются (в начале или в конце предложения) запятыми, например: Дорогие гости, милости просим за стол (Пушкин); Опустись, занавеска линялая, на больные герани мои (Блок); Неужели вы его боитесь, Сергей Ильич? (Гранин).
Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (следующее за обращением слово пишется с прописной буквы, см. §12, п. 2), например: Старик! О прежнем позабудь… (Лермонтов).
2. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никаким знаком, например: О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. (Чехов); Скажи же, о проницательный читатель, зачем выведен Рахметов, который вот ушел и больше не явится в моем рассказе? (Чернышевский).
Но если о выступает в роли междометия (со значением «ах»), то после него, согласно правилам, ставится запятая, например: О, дети, зачем вы так шумите! О, Вера, как жаль, что нельзя вернуть прошлого! О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным(Гоголь) (постановка восклицательного знака вместо запятой факультативна).
Если перед повторяющимся обращением стоит частица а, то перед ней ставится запятая, а после нее никакого знака не ставится, например: Нина, а Нин, поди сюда (Федин). При неповторяющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой, например: – А, Васька! – сказал он, узнав прежде всего розоватые панталоны своего друга(Степняк-Кравчинский).
3. Личные местоимения ты и вы, как правило, не являются обращениями, а выступают в роли подлежащего. Однако они могут входить в состав распространенного обращения, пунктуационно выделяясь вместе с ним, например: Ну, полноте, полноте, балагур, шутник вы этакий (Тургенев). В редких случаях местоимения ты и вы сами по себе могут выступать в роли обращения, заменяя собой название лица, к которому обращена речь; в этих случаях они выделяются запятыми (в начале и в конце предложения после них может ставиться восклицательный знак); например: Эй, вы, чревовещатели! Марш по теплушкам! (Вс. Иванов); Эй, вы! Кончайте скорее! (Достоевский); Ты! Бери его на мушку (Тренев); Тише, вы! (Антонов).
Примечание 1. Правила выделения знаками препинания обращений распространяются и на те случаи, когда обращение выражено не именем существительным, а другой частью речи или же существительным, но не в форме именительного падежа (такое обращение называет какой-либо признак лица, которому адресована речь), например: …Глядите на меня, все!(Достоевский); – Здорово, шестая! – послышался густой, спокойный голос полковника (Куприн); Неуязвимые, лезьте по скользким скалам слов! (Маяковский); Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи (Вяземский). Примечание 2. Не являются обращениями и не выделяются запятыми названия лица или предмета, находящиеся при форме повелительного наклонения, если она употреблена в значении пожелания («пусть…»), например: Приходи к нему лечиться и корова и волчица (К. Чуковский); Всяк сверчок знай хвои шесток (пословица). |
4. Если распространенное обращение разбито в предложении на части, то каждая из них выделяется запятыми, например: Крепче, конское, бей, копыто, отчеканивая шаг! (Багрицкий); За кровь и слезы жаждавший расплаты, тебя мы видим, сорок первый год(Щипачев).
5. Между двумя обращениями, связанными неповторяющимся союзом, запятая не ставится (как и при однородных членах предложения в этих условиях); например: Здравствуй, солнце да утро веселое! (Никитин).
Что на русском выражают вводные слова
В начале статьи было упомянуто, что с помощью вводных слов мы выражаем свое отношение к тому, что произносим или передаем письменной речью, но что именно мы хотим пояснить?
Выведем несколько категорий вводных слов и посмотрим, что мы делаем с их помощью:
оцениваем достоверность информации, которую передаем:
уверенно – безусловно, подлинно, само собой разумеется и т. д. (“Конечно, он придет”);
неуверенно – предположим, пожалуй, наверное и т. д. (“Пожалуй, так будет лучше”);
выражаем эмоции и чувства:
удивление – странное дело, к удивлению, и т. д. (“Странно, что его до сих пор нет”);
одобрение – к удовольствию, к счастью и т. д. (“К счастью, все наладилось”);
опасение – не дай бог, неровен час и т. д. (“Того и гляди, занесет его снегом в лесу”);
сожаление – к досаде, к несчастью и т. д. (“К досаде, на автобус я не успел”;
общую экспрессию – по справедливости, кроме шуток, по сути и т. д. (“Признаюсь, я бы не хотел туда идти”);
указываем источник сообщения – по слухам, как известно, как говорили в старину (“Говорят, что на самом деле это происходило не совсем так«);
показываем, в каком порядке у нас складываются мысли и как они связываются между собой – в частности, вдобавок, следовательно и т. д. (“С одной стороны, хорошо, что мы не успели в тот день на самолет: из-за погоды его не выпустили в рейс”);
оцениваем стили высказывания и приемы облачения мыслей в слова – прямо сказать, вернее, одним словом и т. д
(“Словом, он твердо решил жениться”);
оцениваем меру того, о чем ведется разговор или насколько обычны события, о которых идет речь – иногда, по обыкновению, как водится (“Бывает, что не сразу получается так, как надо”);
привлекаем и акцентируем внимание слушателя – заметьте, представьте себе, позвольте (“Вообразите, что сейчас темная ночь”).
Часто мы по ошибке обосабливаем некоторые частицы и наречия, которые не относятся к категории вводных слов. Их нужно запомнить и правильно использовать.
Вводные слова и знаки препинания при них
В большинстве случаев ВС выделяются на письме запятыми, однако возможны и другие знаки препинания в предложениях с вводными словами.
Вводное слово и обособленный оборот
1 Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота, запятой от него не отделяется. В этом случае запятыми выделяется весь оборот.
2 Если же вводное слово разделяет обособленный оборот на две части, находясь в его середине, то запятыми требуется выделить и оборот, и вводное слово.
3 Если ВС стоит между двумя однородными определениями, то в целях избежания неясности, его с соответствующим определением можно обособить в качестве уточняющей конструкции.
Вводное слово и союз
1 Когда перед вводным словом стоит сочинительный союз, то действует следующее правило:
а) если ВС можно убрать или переместить в другое место в предложении без нарушения смысла, то оно отделяется от союза запятой (чаще всего это касается союзов и, но);
б) если это сделать невозможно, то вводное слово от союза не отделяется (как правило, с союзом а).
2 Если сочинительный союз и ВС находятся в начале предложения, то они, как правило, не отделяются друг от друга запятыми вследствие образования ими тесного смыслового единства.
Однако в некоторых случаях, если автор желает выделить интонационно вводное слово, запятая после союза может ставиться.
Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения
1 Если после перечисления однородных членов идёт ВС, а после него следует обобщающее слово, то перед вводным словом нужно поставить тире, а после него — запятую.
2 Если по такой схеме построено сложное предложение, то помимо знака тире перед вводным словом нужно поставить и соответствующий знак препинания, который разделяет части сложного предложения.
3 В том случае, когда ВС находится между однородными членами предложения, оно выделяется знаками по общим правилам, а после однородного члена, идущего за вводным словом, запятая не требуется. Чаще всего такие предложения встречаются со словами а значит, а следовательно.
4 Между частями сложного предложения перед вводным словом возможна постановка тире с целью устранения неясности, к какой из частей относится ВС.
В некоторых случаях тире ставится для того, чтобы показать причинно-следственные отношения между частями сложного предложения.
Когда вводные слова не отделяются запятой?
Проанализировав предыдущие пункты, можно выделить случаи, когда вводные слова не выделяются запятыми:
- Если ВС находится в составе обособленного оборота, кроме случаев, если оно располагается внутри такого оборота.
- В случае расположения подряд нескольких однородных определений для внесения ясности, к какому из них относится ВС.
- Если вводному слову предшествуют сочинительный союз а независимо от расположения в предложении либо союзы и, но, находящиеся в начале предложения, при наличии тесного смыслового единства.
Предложения с вводными словами примеры:
а) конечно, несомненно, правда, в самом деле, само собой, полагаю, наверно, кажется, возможно, вероятно, допустим, надеемся, предположим.
б) к счастью, к радости, к несчастью, к сожалению, как нарочно, на беду, странно, к удивлению, не дай бог, по совести, по справедливости, по существу, по правде, по правде сказать, между нами говоря, признаюсь, в сущности говоря, того и гляди, по сути, по душе, правда, сказать по чести.
в) по моему мнению, по-моему, по вашему, по-твоему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, мол, все говорят, и как слышно, я думаю, я считаю, как я помню, как все говорят, как всем известно, как там указывалось, как выяснилось, как говорили раньше, на мой взгляд, дескать.
г) во-первых, с другой стороны, в-третьих, и значит, следовательно, итак, таким образом, наконец, напротив, например, в частности, к примеру, к тому же, наоборот, с одной стороны, во-вторых, между прочим, стало быть, кстати, самое главное, кстати, к слову будет сказано.
д) словом, иначе говоря, грубо говоря, собственно, короче, лучше сказать, проще сказать, что называется вернее, так сказать, правильней сказать, если возможно так выразиться, короче говоря.
е) по крайней мере, в значительной мере, по обычаю, случается, как и всегда, и как случается, по обыкновению, бывает, как привычно, как все бывает.
ё) знаешь (ли), заметишь (ли), помнишь (ли),), веришь (ли), понимаешь (ли),выслушайте, послушайте, позвольте, представьте вот себе, можете ли вы себе представить, поверьте мне, вообразите себе, вы признайтесь, вы поверите, поверишь ли ты, ты не поверишь, вы согласитесь ли, сделайте милость, если ты хочешь знать, я напоминаю, напоминаем вам , я повторяю ,я подчеркиваю, что ещё важнее, что вполне существенно, что важно, что очень существенно. Вводные слова в русском языке могут употребляться как с предлогами, так и без них
Чтобы не спутать вводные контексты с членами предложения, необходимо помнить, что к члену предложения возможно поставить любой вопрос. Вводное слово никогда не являлось членом предложения. Рекомендуется запомнить, что вводный контекст легко можно изъять и убрать из предложения. Не забывайте, что вводные слова могут находиться как вначале предложения. Так и в середине. Их обязательно выделяют запятыми. Если контекст стоит в начале предложения, то запятая ставиться после слова. Если же вводный контекст находиться в середине предложения, то контекст отделяется запятыми с двух сторон. Рекомендуется запомнить правило, когда однородный член предложения, который находиться после вводных слов а следовательно и а значит, запятыми не обособляется – запятая не ставится после этих вводных контекстов
Вводные слова в русском языке могут употребляться как с предлогами, так и без них. Чтобы не спутать вводные контексты с членами предложения, необходимо помнить, что к члену предложения возможно поставить любой вопрос. Вводное слово никогда не являлось членом предложения. Рекомендуется запомнить, что вводный контекст легко можно изъять и убрать из предложения. Не забывайте, что вводные слова могут находиться как вначале предложения. Так и в середине. Их обязательно выделяют запятыми. Если контекст стоит в начале предложения, то запятая ставиться после слова. Если же вводный контекст находиться в середине предложения, то контекст отделяется запятыми с двух сторон. Рекомендуется запомнить правило, когда однородный член предложения, который находиться после вводных слов а следовательно и а значит, запятыми не обособляется – запятая не ставится после этих вводных контекстов.
Следует запомнить еще одно правило:
— тире ставится в случае, если вводный контекст в виде словосочетания представляет неполную конструкцию. Тогда, вместо запятой ставится тире.
— тире так же ставится перед вводным контекстом в качестве добавочного знака, при условии если слово находится между двумя частями предложения сложного и может быть по смыслу отнесено к первой или последней части.
— тире ставится и перед вводным контекстом после запятой. И при условии, если часть предложения за контекстом подытоживает то, что было сказано в первой части.
— если вводные слова достаточно распространены, то они могут выделяться тире.
Не являются вводными словами: вдруг, вот, даже, просто, в начале, словно, с пор, мало-помалу, однажды, решительно, будто, как бы, в конечном счете, все-таки, примерно, ведь, исключительно, между тем, якобы, в довершении всего, даже, приблизительно, вряд ли, решительно, исключительно, почти, поэтому, едва ли, почти, именно, притом, как будто, по постановлению, как бы, по решению, как раз, по совету, по предложению, к тому же.
Вставные конструкции
Вставные конструкции (слова, словосочетания, предложения) комментируют содержание предложения или отдельных его членов, разъясняют его, уточняют, обосновывают, дают дополнительные сведения, попутные указания. Они резко выпадают из синтаксической структуры целого, интонационно выделяются, разрывая и нарушая интонационное единство предложения.
В отличие от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают модальных значений, не содержат указания на источник сообщения, на связь с другими сообщениями и т. д., не могут стоять в начале основного предложения.
Вставные конструкции могут оформляться как члены предложения или предикативные части сложного предложения, но могут в синтаксическом отношении выступать как «чужеродное» тело в составе основного предложения; могут быть включены с помощью союзов и союзных слов или же без их посредства:
- Слово это означает женщину, чрезмерно щекотливую в своих понятиях о чести (женской) — недотрогу (А. Пушкин);
- В то время, как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухова (Л. Толстой);
- В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя) (В. Короленко).
Вставные конструкции выделяются паузами, произносятся с понижением тона и убыстрением темпа речи.
Вставные конструкции различаются по структуре. Они могут быть выражены минимальной и простейшей единицей (например, восклицательный или вопросительный знак, передающий отношение к мысли), словом, словосочетанием, предложением (в том числе и сложным) и даже целым абзацем:
- Это было великолепное (!) зрелище, как мне потом сообщили, однако никому не было весело (А. Чехов);
- Журналы иностранной литературы (два) я велел выслать в Ялту (А. Чехов);
- Приблизительно в середине улицы (более версты длиной) стояла большая деревянная церковь (В. Короленко);
- Из всех районов Москвы район Каланчевки и Комсомольской площади (ее еще называют площадью трех вокзалов) менее всего был знаком ему (А. Ананьев);
- Собравшиеся (в числе их присутствовал старый буфетчик, по прозвищу Дядя Хвост, к которому все с почтением обращались за советом, хотя только и слышали от него, что: вот оно как, да! да, да, да!) начали с того, что на всякий случай, для безопасности, заперли Капитана в чуланчике с водоочистительной машиной… (Л. Толстой).
По способу включения вставной конструкции в основное предложение бывают вставные конструкции бессоюзные, с сочинительным союзом, с подчинительным союзом или союзным словом:
- Лукин все еще не мог до конца отключиться от своих дел и после обеда (обедали в рес оране при гостинице) поехал к Воскобойникову (А. Ананьев);
- Исключение — это первый звонок завтрашнего (или вчерашнего) правила (М. Анчаров);
- Я долго простаивал у ворот, чтобы поглядеть, как Житков наклонится над ученой собакой, возьмет у нее скрипку, которую она несла за ним, скажет ей (будто по секрету) какое-то слово, и она тотчас же помчится без оглядки по Пушкинской (К. Чуковский).
Градация вставных конструкций по значению
По значению различаются:
1. Вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения:
- И только много позже (я уже не первый год ходил в школу) сказка эта стала меня преследовать, я стал ее разгадывать (С. Залыгин);
- Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополчения перейти в действующую армию) (Л. Толстой).
2. Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания:
- Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой (А. Пушкин);
- Я не понимал (теперь я понял), что я делал с близкими мне существами (В. Гаршин).
3. Вставные конструкции, поясняющие отдельные слова в основном предложении:
- Он еще не успел присмотреться и радовался всему, что было для него новым (хорошо забытым старым, как он скажет потом Павлу) и волновало его (А. Ананьев);
- А где старая (так он обыкновенно называл жену свою)? (Н. Гоголь).
4. Вставные вопросительные и восклицательные конструкции, выражающие эмоции автора или его отношение к высказываниям, словам, цитатам:
- И вот уже трещат морозы и серебрятся средь полей… (читатель ждет уж рифмы розы; на вот, возьми ее скорей!) (А. Пушкин);
- Мы узнали от него самого, что он, г. Савельев, решился посвятить все способности (чьи?) разработанию (разрабатыванию?) отечественной истории (В. Белинский).
Слова, обособление которых зависит от контекста
В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать или как члены предложения, или как вводные слова. Некоторые слова в определенных значениях являются вводными и обособляются. В других значениях это уже не вводные слова. Список их следующий:
— может быть, может, кажется, должно быть являются вводными, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь;
— видно, возможно, очевидно выступают как таковые, если характеризуют степень достоверности некоторого высказывания;
— естественно, точно, верно, наверно русский язык рассматривает как вводные слова при указании на ту или иную степень достоверности того, о чем сообщается (в данном случае они взаимозаменяемые либо вместо них можно подставить слова этой же группы, близкие по смыслу)
Пример: «Она, должно быть (=наверно), не понимает, как важно решить эту задачу вовремя»;. — кстати — вводное слово, если имеет указание на связь мыслей
Пример: «Он хороший музыкант. Кстати, играет в теннис он тоже хорошо»;
— кстати — вводное слово, если имеет указание на связь мыслей. Пример: «Он хороший музыкант. Кстати, играет в теннис он тоже хорошо»;
— между прочим в том случае является вводным, если также указывает на связь мыслей. Пример: «Ее подруги, родители и, между прочим, сестра против этой поездки». Данное слово может употребляться и как невводное в следующем контексте: «Иван произнес речь, в которой между прочим указал на то, что работать следует аккуратнее»;
— прежде всего с указанием на связь мыслей является вводным словом. В этом контексте его можно заменить такими словами, как «сначала», «во-первых» и др.;
— несомненно, действительно, собственно, безусловно — вводные слова, если указывают на определенную степень достоверности того, о чем идет речь. Пример: «Действительно (в самом деле, точно), с этого места открывается прекрасный вид»;
— далее, таким образом, наконец, потом, в конце концов указывают в качестве вводных на последовательность мыслей. Пример: «Таким образом (итак), результаты наши подтверждают данные, полученные другими исследователями»;
— однако вводным является, если стоит в конце или середине предложения. В начале предложения или части сложного предложения оно не является таковым, когда выступает в роли союза «но»;
— вообще является вводным, когда обозначает «вообще говоря», указывает на определенный способ оформления той или иной мысли. Пример: «Его мнения, вообще, интересны лишь очень узкому кругу лиц». В других значениях оно представляет собой наречие в значении «во всех отношениях», «совсем», «в целом», «всегда», «при всех условиях»;
— по-твоему, по-моему, по-вашему, по-нашему обособляются, когда указывают на источник данного сообщения. Пример: «По-моему, ваш ребенок заболел». «По-вашему, это вообще что-то доказывает?». «По-своему» никогда не является вводным словом: «Она по-своему красива».